Obon’s Note

Why do we offer a toba?

 

I will speak about a letter that is written by St. Nichiren about the merit of making a handwritten copy of the Lotus Sutra.

In the letter there is a story from ancient China.

There was a person by the name of Uryu, who was the foremost calligrapher in ancient China. For some reason Uryu hated Buddhism. That is why although he was a calligrapher, he did not do calligraphy of Buddhist sutras. At the time of his death, he left these words to his son, Iryu. “In calligraphy, you will probably surpass me. However, no matter who may ask you, it is only the Lotus Sutra that you must never write.”

In those days, in China, there was a king by the name of Shiba. The king believed in Buddhism and he was particularly an earnest believer of the Lotus Sutra. That is why is ordered Iryu, the famous calligrapher, to hand copy the Lotus Sutra for him as his personal sutra. Iryu declined the king’s request because of his father’s last words. Having no other choice, the king asked another calligrapher to hand copy the sutra. Nevertheless, the king was not satisfied and he again summoned Iryu.

The king would not make an unreasonable request if the last words of Iryu’s father were not to do so. Yet he ordered Iryu to at least write the title (daimoku) of part 1 to 8 of the Lotus Sutra. Iryu had to obey the king’s command. If he refused, he would be executed. Therefore, while apologizing to his father for being undutiful, he hand copied only the Lotus Sutra’s title. After he finished, to apologize to his father, he sat for three days before his father’s grave and fasted.

On the third day of Iryu’s fasting, when he was about to lose consciousness, an angel with many attendants appeared before him. The angel said to him, “I am your father, Uryu. During my lifetime I believed that Buddhism was an enemy and because I particularly disliked the Lotus Sutra, I fell into hell and suffered. I regretted that I had left you those last words but I could not communicate this to you. However, thanks to your writing of the title of the Lotus Sutra, the Buddha appeared before me, saved me and guided me to the Pure Land. Thank you. I wish to tell you of my joy. Iryu reported his experience to the king and the king too was most delighted.

Just as St. Nichiren tells us in this happening in ancient China, there is great benefit from just writing the title of the Lotus Sutra on paper. That is why on the tobas, which you have ordered, the title of the Lotus Sutra is written with large characters. If any of your ancestors is suffering somewhere, they will be saved by the light of the characters.

What I am saying may not be scientific, but within such a Bon service as today’s, which has continued for several hundreds of years, there is deep meaning that cannot be proven by science. If there were no meaning, the service would not have continued for so long.

Therefore let us believe that our action of attending this service and making these offerings is becoming the joy of our ancestors. And we must not forget that our ancestors’ joy returns to us as our own happiness.

Written by Rev. Takamasa Yamamura, based on the teaching of Rev. Teinyo Kunugi Translated by Mr. Dean Makinodan

 

なぜお塔婆を立てるのでしょうか。

日蓮聖人のお手紙に書かれた法華経を書写することの功徳についてお話します。

大昔の中国でのお話です。

古代の中国に中国第一の書道家でうりゅう(烏龍)という人がいました。

うりゅうは、なぜか仏教が大嫌いでした。ですから書道家であってもお経を書かなかったのです。

うりゅうが死ぬ時に、息子のいりゅう(遺龍)に遺言しました。

お前は書道において私より優れた人になるでしょう。しかし誰に頼まれても、法華経だけは書いてはいけない。

その頃、中国にはシバという王がいました。王は仏教を信じ、特に法華経の熱心な信仰者でした。

ですから、書道家で有名ないりゅうに法華経を書かせて自分の持経にしようと彼に法華経を書くように命令しました。

いりゅうは親の遺言だから書けないと王に断りました。それで王は仕方なく他の書道家に書くように頼みました。

しかし王は満足せず、もう一回いりゅうを呼びました。親の遺言というのなら無理は言わない、しかし法華経の第一から第八までのタイトル(題目)だけでも書くように命じました。

いりゅうは、王の命令には従わないといけません。従わないと死刑になってしまいます。だから、いりゅうは、父に親不孝をわびながら法華経のタイトルだけを書きました。その後、おわびのため、父の墓前に三日間座って断食をしました。

三日目の断食のときに気を失いかけた彼の前に、一人の天人が大勢の眷属と共に現れました。

そしてその天人がいりゅうに言いました。

私は、おまえの父うりゅうです。私は生前中に仏教を敵と思い、とくに法華経を嫌ったために地獄に落ちて苦しんでいた。そしてお前に遺言したことを後悔していたが伝えることができなかった。しかしがおまえが法華経の経題を書いてくれたおかげで、私の前に諸仏が現れ私を救い、霊山浄土に導いてくれた。ありがとう。この喜びをおまえに伝えたい。

いりゅうは、王にこの出来事を報告し、王もとても喜ばれました。

日蓮聖人が古代の中国での出来事をお示しになったように、紙に法華経の経題を書くだけでも大きなご功徳があるのです。

ですからみなさんのお塔婆には、大きく法華経のお題目が書かれています。

もしみなさんの先祖のどなたかが、どこかで苦しんでいた場合、この文字の光によって救われていくのです。

私の言っていることは科学的ではありません。しかし数百年にわたって続いているこのような盆サービスには、

科学的では証明できない深い意味があるのです。

意味のないことであったら、長く続いていません。

ですから、私たちが盆サービスに参加して、供養をするというアクションが、私たちの先祖の喜びになっているということを信じましょう。

そして先祖の喜びが私たちの幸せとして戻ってくることを、私たちは忘れてはなりません。